new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Yuǎnān Huángchá

Yuǎnān huángchá · 远安黄茶

Die tegnologie van Yuǎnān Huángchá is die enigste in die Hubei-provinsie wat ware mènhuáng insluit. Vyf bewerkings, volledig handmatig uitgevoer. Vername kenmerke: hoop-fermentasie onder ’n klam doek en droging bo pinnetjies-houtskool.

Yuǎnān Huángchá (远安黄茶, Yuǎnān huángchá) — ’n geel tee uit die “eerste distrik van die Tee-Kanon” (陆羽《茶经》第一县), die enigste verteenwoordiger van Hubei-geeltee en een van die “vier groot geeltee van China” saam met Jūnshān Yínzhēn, Méngdǐng Huángyá en Huòshān Huángyá. Sy ou naam is Lùyuàn Chá (鹿苑茶, “Tee uit die Hertetuin”), afgelei van die Boeddhistiese klooster Lùyuàn Sì (鹿苑寺), wat in die Suidelike Song-era in die Lùxīshān-berge gestig is en waar monnike die eerste keer in 1225 tee begin verbou het. Yuǎnān Huángchá besit twee kenmerkende eienskappe wat by geen ander geeltee voorkom nie: “huánzǐ jiǎo” (环子脚, “ringetjiepote”) — ’n ringvormige krul van die droë blare, en “yúzǐ pào” (鱼子泡, “viskuitborrels”) — klein blaasies wat op die blaaroppervlak tydens die verhitting verskyn. Die produksiemetode sluit ’n unieke hoop-fermentasie (闷堆, mèn duī) onder ’n klam doek vir 18–24 uur met drie keer omkeer in; die finale droging geskied bo pinnetjies-houtskool (松木炭火), wat die tee ’n onweerstaanbare “sōngyān xiāng” (松烟香, arom van dennrook) verleen — ’n subtiele, edele rokerige spoor wat dit eerder met Lapsang Souchong as met ander geeltee verbind.

1. Klassifikasie en Oorsprong:

  • Tipe: Geeltee (黄茶, huángchá), lig-gefermenteer. Behoort tot die subkategorie “klein geeltee” (黄小茶, huáng xiǎo chá) — uit een knop met een tot twee blare. Volgens die klassifikasie van Wikipedia is “远安鹿苑” een van die kanonieke verteenwoordigers van “huángxiǎochá”.
  • Kategorie: Een van die “vier groot geeltee van China” (中国四大黄茶). ’n Produk met Beskermde Geografiese Aanduiding (国家农产品地理标志, 2017). Die tegnologie is opgeneem in die register van ontasbare kulturele erfenis van die Hubei-provinsie (2009, bevestig in 2021). Die enigste geeltee van die Hubei-provinsie. 2017 — die titel “Tuiste van Chinese Teekultuur” (中国茶文化之乡) en “Tee — Kulturele Naam van China” (中华文化名茶) deur die Chinese Internasionale Vereniging vir Teekultuurnavorsing.
  • Oorsprong: China, Hubei-provinsie (湖北), Yíchāng-stadsdistrik (宜昌), Yuǎn’ān-distrik (远安县). Yuǎn’ān is in die noordooste van Yíchāng geleë, in die oorgangsone van die Wes-Hubei-berge na die Jiānghàn-vlakte. Die ou naam van die gebied is Xiázhōu (峡州), deur Lù Yǔ in die Tee-Kanon genoem.
  • Geografiese koördinate: Ongeveer 31°06’ noordbreedte, 111°38’ ooslengte.

2. Geskiedenis en Kulturele Betekenis:

  • Geskiedenis:

    • Táng (唐, 618–907) — Tee-Kanon: Lù Yǔ (陆羽) het in die Tee-Kanon (《茶经》, 760) die tee uit die Xiázhōu-gebied as die beste in die suidelike bergstreke beoordeel: “Shānnán — Xiázhōu is die beste (山南,以峡州上). Xiázhōu bring tee voort in die bergvalle van die distrikte Yuǎn’ān, Yídū en Yílíng.” Volgens plaaslike oorlewering het Lù Yǔ tydens sy reis weswaarts in 751 vir etlike maande aan die Jǔhé-rivier (沮河) in Yuǎn’ān gebly en met boere ervaring oor teeproduksie uitgeruil. Yuǎn’ān roem homself as die “eerste distrik van die Tee-Kanon” (陆羽《茶经》第一县).
    • Suidelike Sòng (南宋, 1127–1279) — die ontstaan van Lùyuàn Chá: Die vroegste aantekeninge oor tee uit die Lùyuàn Sì-klooster (鹿苑寺) dateer uit die sesde jaar van Jiādìng (嘉定六年, 1214). Volgens ander bronne het die monnike in 1225 tee by die kloostermure begin verbou. Die produksie was gering, maar die geur het boere uit die omgewing gelok wat die teestruikies van die klooster teen die berghange begin aanplant het.
    • Míng (明, 1368–1644) — kloosterlegende: ’n Oorlewering verbind die vervolmaking van die tegnologie met ’n monnik genaamd Yùsōng (玉松), wat besondere teebome naby die klooster ontdek het en ’n verwerkingsmetode ontwikkel het wat die grondslag van die moderne Yuǎnān Huángchá sou word.
    • Qīng (清, 1644–1911) — hofstatus: Tydens die bewind van Qiánlóng (乾隆, 1736–1796) is Lùyuàn Chá as hof-“gòngchá” (贡茶) gekies. Die Xiánfēng-uitgawe van die Yuǎn’ān-distriksaantekeninge (咸丰《远安县志》) teken aan: “Onder die Yuǎn’ān-tees is lùyuàn onoortreflik” (远安茶以鹿苑为绝品). In 1883 (die 9de jaar van Guāngxù) het die hooggeplaaste Boeddhistiese monnik Jīntián (金田) die klooster Lùyuàn Sì besoek, die tee geproe en ’n gedig “Onoortreflike Tee” (《绝品茶》) agtergelaat: “Berggees en klipnektar — ’n smaak wat alles oortref; een vlug van die geur omvou die hele gelaat. Nie net suiwert dit die gees en verhelder die gesig — tydens meditasie oorwin dit die leër van die slaapdemoon” (山精石液品超群,一种馨香满面熏,不但清心明目好,参禅能伏睡魔军).
    • Moderne tyd: 1966 — die tegnologie van Yuǎnān Huángchá is in die handboek Teekunde (《制茶学》) vir hoër landbou-institute opgeneem. 1982 en 1986 — twee keer die titel “Beroemde Nasionale Tee” (全国名茶) deur die Ministerie van Handel. 1985 — opname in Geselekteerde Studies oor Beroemde Chinese Tee (《中国名茶研究选集》). 2009 — die tegnologie in die register van ontasbare erfenis van Hubei. 2017 — Beskermde Geografiese Aanduiding.
  • Naam:

    • “Yuǎn’ān” (远安) — die distriksnaam. Letterlik: “verre vrede”.
    • “Huáng Chá” (黄茶) — “geeltee” — volgens tipe.
    • Ou naam: “Lùyuàn Chá” (鹿苑茶, “Tee uit die Hertetuin”) — na die klooster Lùyuàn Sì. “Hertetuin” is ’n Boeddhistiese toponiem wat na die Hjortepark (鹿野苑, Mṛgadāva) naby Varanasi verwys, waar Boeddha sy eerste preek gelewer het. Ook bekend as “Lùyuàn Máojiān” (鹿苑毛尖, “Harige punte uit die Hertetuin”).
    • Volksgesegde: “Water uit Qīngqī Sì, tee uit Lùyuàn Sì” (清漆寺的水,鹿苑寺的茶) — twee kloostermeesterstukke van Wes-Hubei.
  • Kulturele betekenis: Yuǎnān Huángchá is ’n diep Boeddhistiese tee. Dit is binne kloostermure gebore, deur ’n monnik in verse besing en op ’n klipstele in die kloosterhof uitgebeitel. “Berggees en klipnektar” is nie slegs ’n metafoor nie, maar ’n verwysing na die Boeddhistiese praktyk: tee as ’n middel om wakkerheid tydens meditasie (参禅) te handhaaf. Die legende van Léizǔ (嫘祖, die eggenote van die Geelkeiser Huángdì), wat uit verstrooidheid die geroosterde tee in die mandjie “oorversag” en sodoende die mènhuáng-tegniek geskep het, is een van die oorsprongsmites van geeltee wat juis aan Yuǎn’ān verbind word: na bewering is Léizǔ in hierdie kontrei gebore. Yuǎn’ān is ook die geboorteplek van Léizǔ, die godin van systof: tee en sy — twee geskenke van Yuǎn’ān aan die Chinese beskawing.

3. Botaniese Beskrywing en Grondstof:

  • Kultivar: Hoofsaaklik — die plaaslike groeppopulasie (本地群体种, geslagtelike voortplanting), wat deur ’n uitgesproke lánhuāxiāng (兰花香, orgideegeur) gekenmerk word. Aanvullend — Fúdǐng Dàbáichá (福鼎大白茶), È Chá No. 1 (鄂茶1号). Die plaaslike groeppopulasie is geneties divers, aangepas by die dānxiá-grond (丹霞), met ’n hoë aminosuurinhoud (≥6,77% in lentetee — 30% hoër as standaard groentee).
  • Ploek: 3–5 dae voor Qīngmíng (清明) en tot Gǔyǔ (谷雨), binne ~15 dae. Standaard: een knop met een tot twee blare. Vereistes: varsheid, teerheid, eenvormigheid, reinheid. Moenie “visblare” (鱼叶, skubagtige basale blare), ou en beskadigde blare pluk nie.
  • Spesiale bewerking — “duǎnchá” (短茶, “teeverkorting”): Voor die verwerking word die geplukte lote “afgebreek”: te lang blare word ingekort, slegs die teerste apikale knoppe met die eerste blaar word uitgesoek. Dit is ’n unieke voorbereidende bewerking wat in geen ander geeltee-tegnologie voorkom nie.

4. Terroir en Verbouingskenmerke:

  • Geomorfologie: Uniek vir teeverbouende gebiede — dānxiá dìmào (丹霞地貌, “dānxiá-landschap”): rooi sandsteenheuwels met kenmerkende afgrondings en grotte. 31° noordbreedte. Hoogte — 40–800 m bo seespieël.
  • Grond: Rooi-geel grond (红黄壤), pH 4,5–6,5, gevorm deur die verwering van rooi sandsteen. Ryk aan selenium (Se) en sink (Zn) — spoorelemente wat vir die gesondheid belangrik is. Lugtig, goed gedreineer.
  • Klimaat: Subtropiese moeson. Jaarlikse gemiddelde temperatuur — 16,4°C. Relatiewe humiditeit — ≥80%. Aantal mistige dae — ≥200 per jaar. Aansienlike dag-nag temperatuurskommeling (wat die ophoping van aminosure bevoordeel).
  • Hidrologie: Drie riviere — Jǔhé (沮河), Zhānghé (漳河) en Xīhé (西河) — omsluit die gebied. 54 opgaardamme verseker besproeiing.
  • Ekologie: Bosbedekking — 74,5%. Die kerngebied (Lùyuàn Cūn, 鹿苑村) is ’n waterbeskermingsgebied: verbod op die gebruik van chemiese bemesting en plaagdoders. Ouhout-teebome (树龄 ≥30 jaar) maak ~40% van die aanplantings in die kerngebied uit. Omgewing van die Lùyuàn Sì-klooster: die berge Qīngshī (青狮, “Groen Leeu”) en Báixiàng (白象, “Wit Olifant”) dien as natuurlike “wagters”; die Jǐnpíng-piek (锦屏峰) op die helling van die Yúnmén-berg (云门山, “Wolkpoortberg”) — as “skerm”; deur die vallei vloei spruite, groei wilde orgideë en immergroen nánmù (楠树) — dit alles skep ’n unieke mikroklimaat.

5. Produksietegnologie:

Die tegnologie van Yuǎnān Huángchá is die enigste in die Hubei-provinsie wat ware mènhuáng insluit. Vyf bewerkings, volledig handmatig uitgevoer. Vername kenmerke: hoop-fermentasie onder ’n klam doek en droging bo pinnetjies-houtskool.

  • Uitspreiding / Tānqīng (摊青 — tān qīng): 4–6 uur. ’n Dun laag op bamboes-siwe. Ligte verwelking, begin van geurvorming.
  • “Groen doodmaak” / Shāqīng (杀青 — shā qīng): Temperatuur ~180°C. Tegniek “pāochǎo” (抛炒, “opgooi”): die blare word in die wok gewerp om eweredige verhitting te verseker. Inaktivering van ensieme, fiksering van die groen geur.
  • Eerste rol / Chūróu (初揉 — chū róu): Vorming van die aanvanklike blaarstruktuur. Ligte druk — om die sellulêre struktuur nie te beskadig nie.
  • Hoop-fermentasie / Mènduī (闷堆 — mēn duī): Die sleutelfase — vorming van die “drie geel” (三黄, sān huáng): geel droë blaar, geel teeblare na trek, geel infusie. Die teemassa word in bamboesmandjies (竹篓) geplaas, vasgestamp en met ’n klam doek (湿麻布) bedek. Tyd — 18–24 uur. Gedurende die fermentasie — drie keer omkeer (三次翻堆) wat die vergelingsgraad beheer: die teiken “huánghuàlǜ” (黄化率, vergelingsgraad) — 50–60%. Gereedheidsaanwyser: die blaar het ’n geel kleur verkry, die geur is suiwer, sonder suurheid. Dit is die enigste geeltee in Hubei wat ware hoop-mènhuáng gebruik.
  • Tweede rol / Fùróu (复揉 — fù róu): Verdere vorming — die skep van die kenmerkende “huánzǐ jiǎo” (环子脚, “ringetjiepote”): die blaar word in ’n ringvormige spiraal gerol.
  • Droging bo pinnetjies-houtskool (松木炭火烘焙 — sōng mù tàn huǒ hōng bèi): Twee fases:
    • Aanvanklike droging / Chūhōng (初烘): ~80°C op roosters bo pinnetjies-houtskool.
    • Finale droging / Zúgàn (足干): ~60°C — langsame nadroging tot volkome droog. Die pinnetjies-houtskool (松木炭) — nie eike- of sophora-houtskool nie — verleen die tee ’n sublieme “sōngyān xiāng” (松烟香, arom van dennrook). Dit is “rookgeur wat tot in die been dring” (烟香入骨), delikaat, nie grof nie, edel.
  • Die hele proses — slegs bamboes en hout: Gereedskap — bamboesmandjies, houtspatels, bamboes-siwe. Verbod op metaaloppervlakke (避金属氧化) — om ongewenste oksidasie te verhoed.

6. Organoleptiese Eienskappe:

  • Voorkoms van die droë blaar: “Huánzǐ jiǎo” (环子脚, “ringetjiepote”): die roltoestande laat hulle soos ringetjies of halfringe lyk — ’n unieke vorm wat nie by ander geeltee voorkom nie. Kleur — goudgeel (金黄色). Op die oppervlak — “yúzǐ pào” (鱼子泡, “viskuitborrels”): klein blaasies wat tydens hoë-temperatuur-roostering ontstaan — ’n diagnostiese merker van egtheid. Wit fynhaartjies — sigbaar.
  • Aroma van die droë blaar: Veelvlakkig. Grondslag — “qīngxiāng” (清香, suiwer geur). Daaroorheen — “nènxiāng” (嫩香, aroma van teerheid) by vroeë lentetee; “lìxiāng” (栗香, kastaiingeur) by die hoof-lentetee; “lánhuāxiāng” (兰花香, orgideegeur) — kenmerkend van die plaaslike groeppopulasie; “sōngyān xiāng” (松烟香, dennrook) — van die houtskooldroging.
  • Aroma van die infusie: “Qīngxiāng dài lán yùn” (清香带兰韵, “suiwer geur met orgidee-naklank”). Subtiem, veelskakend, aanhoudend. Die dennrook word as ’n ligte spoor eerder as ’n dominante geur waargeneem.
  • Smaak: “Chúnhòu gānliáng” (醇厚甘凉) — vol, dig, soet, met ’n kenmerkende “verkoeling” (甘凉, gānliáng) — ’n sensasie van varsheid en ’n kruisement-afdruksel, seldsaam vir geeltee. Olierige tekstuur (滑, huá — “gladheid”). Bitterheid en wrankheid — afwesig. Afdruksel — soet, aanhoudend, met ’n suikernasmak (蔗糖回甘).
  • Kleur van die infusie: “Huángjìng míngliàng” (黄净明亮) — geel, suiwer, helder. By “gòngyá” (贡芽, hofgraad) — liggeel; by “tèjí” (特级, ekstra) — dieper geel. Helder.
  • Tee-bodem (getrekte blaar): “Nènhuáng yún zhěng” (嫩黄匀整) — teer geel, eenvormig, heel blare wat soos “’n blom” (成朵) oopgaan.

7. Chemiese Samestelling:

  • Aminosure: ≥6,77% in lentetee — een van die hoogste waardes onder geeltee (30% hoër as gewone groentee). L-teanien verseker ’n uitgesproke soetheid en “umami”.
  • Polifenole: Matige inhoud, diep getransformeer tydens hoop-fermentasie — sagtheid sonder verlies aan antioksidantaktiwiteit.
  • GABA (gamma-aminobottersuur, GABA): ≥160 mg per 100 g — ’n uitstaande waarde. GABA is ’n neurotransmitter met angswerende en kalmerende werking. Hierdie vlak is een van die hoogste onder nie-gespesialiseerde tee (d.w.s. nie GABA-tee).
  • Tee-polisakkariede: Betekenisvolle inhoud — betrokke by die regulering van bloedsuikervlakke.
  • Fluoried: 15 mg per 100 g — onderdruk die aktiwiteit van kariogene bakterieë met 90%.
  • Spoorelemente: Selenium (Se), sink (Zn) — uit Yuǎn’ān se dānxiá-grond.
  • Vitamiene: C, B-groep.

8. Gesondheidsvoordele:

  • Antioksidantbeskerming: Die polifenole van Yuǎnān Huángchá besit ’n uitgesproke vermoë om vrye radikale te neutraliseer.
  • Neuroproteksie en kalmering: GABA (≥160 mg/100 g) — ’n natuurlike angswerende middel. Help om angstigheid te verminder en die slaapkwaliteit te verbeter. Die monnik Jīntián het nie verniet gesê nie: “tydens meditasie oorwin dit die leër van die slaapdemoon” — paradoksaal genoeg, die tee kalmeer en verkwik gelyktydig (L-teanien + kafeïen + GABA).
  • Bloedsuikerregulering: Tee-polisakkariede dra by tot die beheer van glukemie.
  • Tandheelkundige gesondheid: Fluoried (15 mg/100 g) onderdruk 90% van die aktiwiteit van kariogene bakterieë.
  • Sagte effek op die maag: “Bù hán bù zào” (不寒不燥, “nie koud nie, nie warm nie”) — Yuǎn’ān-tee is neutraal in terme van termiese aard (in die raamwerk van Tradisionele Chinese Medisyne), geskik vir gebruik in enige seisoen.

9. Bereiding:

  • Watertemperatuur: 85–90°C. Nie hoër as 90°C nie — ’n hoë temperatuur vernietig L-teanien en verminder die “xiānwèi” (鲜味, vars smaak).
  • Hoeveelheid tee: 5 g per 250 ml water (verhouding 1:50) vir ’n gàiwǎn; 3 g vir ’n glas.
  • Porselien: Porselein-gàiwǎn (盖碗) — verkieslik, dit ontsluit die veelvlakkige aroma. Glas — om die ontvouing van die “huánzǐ jiǎo” waar te neem.
  • Proses (gàiwǎn):
    1. Verhit die houer met kokende water, gooi dit uit.
    2. Voeg 5 g tee by.
    3. Spoel (润茶): 10 sekondes, gooi uit.
    4. Eerste trek: 1 minuut, gooi uit.
    5. Daaropvolgende trekke: elke keer met 15 sekondes verleng. 3–5 trekke.
  • Proses (glas):
    1. Vul water tot 7/10 van die volume.
    2. Strooi die tee in.
    3. Laat trek vir 2 minute. Kyk hoe die “ringetjies” ontvou.
  • Waarskuwings: Moenie kokende water (>90°C) gebruik nie. Vars tee word aanbeveel om 15 dae op ’n donker plek te rus om die “vuurenergie te laat sak” (褪火气). Na oopmaak van die verpakking — binne 72 uur drink om die aroma te behou. Moenie op ’n leë maag drink nie (tanniene irriteer die slymvlies).

10. Berging:

Yuǎnān Huángchá is ’n matig teer tee: minder veeleisend as Jūnshān Yínzhēn, maar verg aandag. Lugdigte verpakking, donker, koel plek. Yskas (0…+5°C) — optimaal. Houdbaarheid onder korrekte toestande — 12–18 maande. “Bù hán bù zào” — die neutrale aard maak dit moontlik om effens langer te stoor as die teer knop-geeltee. Vir die “Huángdàchá”-kategorie (黄大茶, grootblaar-geeltee — ingesluit in die Yuǎn’ān-reeks) — word veroudering met die vorming van “chénxiāng” (陈香, verouderingsgeur) toegelaat.

11. Prys en Vervalsings:

  • Grade en pryse (volgens standaard DB42/T 1015):
    • Gòngyá (贡芽, “hofknoppe”): Enkelknoppe ≥95%, vorm “halfmaan” (月牙形), kleur — appelkoosgeel (杏黄色). Geur — suiwer, aanhoudend. ≥1500 yuán per jīn (500 g).
    • Tèjí (特级, ekstra): Een knop met die eerste ontluikende blaar ≥90%. “Huánzǐ jiǎo” — dig, duidelik. Kastaiingeur — hoog, skerp. 800–1500 yuán.
    • Yījí (一级, eerste graad): Een knop met een blaar. Vol, bestand teen herhaalde trekke. 400–800 yuán.
    • Èrjí (二级, tweede graad): Een knop met twee blare. Geur — suiwer. 200–400 yuán.
    • Huángdàchá (黄大茶): Groot blaar, mengsel. Natuurlike krul, los. “Chénxiāng” (陈香). Die mees bekostigbare.
  • Vervalsings: Minder algemeen as by Jūnshān Yínzhēn, maar vervanging met groentee sonder mènhuáng is moontlik. Egtheidsmerkers: “huánzǐ jiǎo” (ringkrulling), “yúzǐ pào” (kuitborrels), goudgeel (nie groen) kleur, geel (nie groen) infusie, “gānliáng” (koel soetheid) — nie grasagtigheid nie.

12. Interessante Feite:

  • Yuǎn’ān — die “eerste distrik van die Tee-Kanon”: Lù Yǔ het Xiázhōu (wat Yuǎn’ān insluit) eerste onder die suidelike bergteegebiede geplaas. Volgens oorlewering het hy in 751 etlike maande hier gewoon.
  • Die naam “Lùyuàn Sì” (鹿苑寺, “Hertetuinklooster”) — ’n direkte verwysing na die Mṛgadāva, die Hjortepark naby Varanasi, waar Boeddha die Dhammacakkappavattana Sutta — die eerste preek — gelewer het. Die tee van hierdie klooster is letterlik “die tee van die eerste preek”.
  • “Huánzǐ jiǎo” (环子脚, “ringetjiepote”) — ’n vorm wat aan klein ringetjies of halfmane herinner — kom by geen ander geeltee voor nie. Dit is die resultaat van ’n besondere rolle- en hoop-fermentasietegniek.
  • “Yúzǐ pào” (鱼子泡, “viskuitborrels”) — klein blaasies op die oppervlak van die droë blaar — ’n kenmerk van egtheid. Hulle word tydens hoë-temperatuur-roostering (180°C “opgooi”) gevorm en is die gevolg van die kook van die sapplant binne die blaar.
  • Die finale droging bo pinnetjies-houtskool is ’n tegnologie wat Yuǎnān Huángchá met die Fujianese Zhèng Shān Xiǎo Zhǒng (正山小种, Lapsang Souchong) verbind. Albei tees ontvang die “dennrook” (松烟香) uit dieselfde bron — brandende pinneboom — maar in totaal verskillende kategorieë: een is ’n geeltee, die ander ’n rooitee.
  • Yuǎn’ān is die enigste produsent van geeltee in die Hubei-provinsie. Die tegniek “mènduī” (闷堆, hoop-fermentasie) met drie keer omkeer onder ’n klam doek is nie slegs uniek vir Hubei nie, maar ook skaars op die skaal van die hele China.
  • Die legende van Léizǔ (嫘祖): die eggenote van die Geelkeiser, uitvindster van systof, is volgens oorlewering in die omgewing van Yuǎn’ān gebore. Op ’n dag het sy teeblare gerooster, aan haar man gedink wat op veldtog was — en die tee in die mandjie “oorversag”. Toe Huángdì terugkeer en die geel tee-infusie proe, het hy uitgeroep: “Hierdie tee is net in die hemel moontlik. Op aarde geval, het dit goud geword.” — en dit “geeltee” genoem. So is geeltee as kategorie gebore, volgens die legende.
  • GABA (GABA) ≥160 mg/100 g — een van die hoogste natuurlike vlakke onder nie-gespesialiseerde tee. Ter vergelyking: spesiale “GABA-tee” uit Taiwan word anaërobies behandel om die GABA-inhoud te verhoog; Yuǎn’ān bereik ’n hoë vlak op natuurlike wyse — danksy die hoop-fermentasie.

13. Vergelyking met ander geeltee:

  • Jūnshān Yínzhēn (君山银针): Albei behoort tot die “groot vier”. Jūnshān — uit enkelknoppe, eilandagtig, “syagtig”, dubbele toegedraaide fermentasie vir 68 uur, “dansende tee”. Yuǎn’ān — uit knop met blare, bergagtig, “koel-soet”, hoop-fermentasie 18–24 uur, “tee met ringetjies”. Jūnshān — diplomaat; Yuǎn’ān — monnik.
  • Huòshān Huángyá (霍山黄芽): Albei is bergtee uit sentraal China. Huòshān — Ānhuī, “kastaiingeur”, “droë uitspreiding”, minerale karakter. Yuǎn’ān — Húběi, “orgidee met dennrook”, hoop-fermentasie onder ’n doek, “koel soetheid”. Huòshān — intellektueel; Yuǎn’ān — kontemplatief.
  • Méngdǐng Huángyá (蒙顶黄芽): Albei in die “groot vier”, albei met ’n ou geskiedenis. Méngdǐng — Sìchuān, hooggebergte (1456 m), heuning-kastaiing, “drie roosterings — drie papier-fermentasies”. Yuǎn’ān — Húběi, middelgebergte (40–800 m), orgidee-rook, hoop-fermentasie onder doek. Méngdǐng — romantikus; Yuǎn’ān — askeet.
  • Píngyáng Huángtāng (平阳黄汤): Píngyáng — see-invloed, mielie, appelkoos, 72 uur “nege drogings en nege fermentasies”. Yuǎn’ān — rivier-invloed, orgidee, “koel-soet”, 18–24 uur hoop-fermentasie met pinnetjies-houtskool. Píngyáng — ’n ingewikkelde veelstappige “geel liturgie”; Yuǎn’ān — ’n direkte monnikspad.

Ten slotte:

Yuǎnān Huángchá — ’n tee wat in die stilte van ’n Boeddhistiese klooster gebore is en hierdie stilte in elke koppie meedra. Sy “koel soetheid” (甘凉) is nie ’n metafoor nie, maar ’n fisiologiese sensasie: ’n tere varsheid wat na die sluk op die tong bly, soos berglug na reën. Sy “ringetjies” (环子脚) is nie ’n tegnologiese gril nie, maar ’n visuele getuienis van die handvaardigheid wat van geslag tot geslag in Lùyuàn Cūn oorgedra word, waar 30-jarige bome die hande van vyf geslagte teebouers onthou. Sy “dennrook” (松烟香) is nie ’n defek nie, maar ’n seën: die asem van die Hubei-berge, deur die vuur van pinnetjies-houtskool in die blaar opgeneem. Lù Yǔ het Yuǎn’ān eerste geplaas. Die monnik Jīntián het dit “berggees en klipnektar” genoem. Agt eeue — van Suidelike Sòng-monnike tot Hubei-meesters van die 21ste eeu — bewys hierdie tee: egte waarde het nie volume nodig nie. “Nie koud nie, nie warm nie” (不寒不燥) — die goue middeweg, sy “geel” naam werd.