new.thetea.app · sampling channel Encyclopedia · School · Atlas · Pu-erh · Equipment EN · RU · · · · FR · ES · AR · DE · JA · KO
+61 more
new.thetea.app Browse all →

home · article

Shūchéng Xiǎo Lán Huā

Shūchéng xiǎo lán huā · 舒城小兰花

Shūchéng Xiǎo Lán Huā is ’n Anhui-groentee waarvan die voorkoms aan ’n pas-oopgeblomde orgideeblom herinner, en die aroma ’n egte orgideenoot dra. Agter hierdie verstommende samevalling van vorm en geur lê meer as driehonderd jaar se vakmanskap en ’n unieke terroir in die oostelike voorheuwels van die Dabiegebergte.

Shūchéng Xiǎo Lán Huā is ’n Anhui-groentee waarvan die voorkoms aan ’n pas-oopgeblomde orgideeblom herinner, en die aroma ’n egte orgideenoot dra. Agter hierdie verstommende samevalling van vorm en geur lê meer as driehonderd jaar se vakmanskap en ’n unieke terroir in die oostelike voorheuwels van die Dabiegebergte.

1. Klassifikasie en Oorsprong:

  • Tipe: Groen tee (ongefermenteer); behoort tot die kategorie hōngqīng (烘青, hōngqīng) – met ’n dominante rol vir houtskoolbranding (烘焙) in die finale stadium; die fiksasie geskied deur roosterbrand in ’n pan (锅炒杀青), daarom is die tegnologie ’n gekombineerde “geroosterd-gebakte” metode (炒烘结合).
  • Kategorie: Historiese beroemde tee van Anhui (安徽历史名茶); een van die tien tradisionele beroemde tees van die provinsie (安徽十大传统名茶). Verteenwoordiger van die “orgidee-aromatiese” rigting van groen tees (兰香型绿茶).
  • Oorsprong: China, provinsie Ānhuī (安徽, Ānhuī), arrondissement Shūchéng (舒城, Shūchéng), stadsdistrik Lù’ān (六安, Lù’ān). Geleë op die oostelike hange van die Dabiegebergte-massief (大别山, Dàbiéshān), tussen die Yangtze- en Huairivier. Die beskermde geografiese aanduidingsone dek die bergagtige gebiede van die arrondissement: die dorpe en nedersettings Xiǎotiān (晓天), Tāngchí (汤池), Lúzhèn (庐镇), Hébǎn (河棚), Gāofēng (高峰), asook Wǔxiǎn (五显), Chūnqiū (春秋), Nángǎng (南港), Shūchá (舒茶).
  • Geografiese koördinate: 31°01′–31°34′ N, 116°26′–117°15′ O (volgens die oorspronklike verwysing van die arrondissement). Die produksiekern is die streek 31°27′–31°48′ N, 116°49′–117°01′ O.

2. Geskiedenis en Kulturele Betekenis:

  • Geskiedenis: Shūchéng is ’n oerou teegebied. Volgens die “Nuwe Geskiedenis van die Tang” (《新唐书·地理志》) was die plaaslike tee reeds in die Tang- en Song-dinastieë beroemd en is dit aan die hof geskenk. Die tegnologie van daardie tye het egter ingrypend van die moderne s’n verskil: die huidige voorkoms van “Orgideetee” (兰花茶, Lánhuā chá) met sy kenmerkende aroma is in die Qing-dinastie (清朝), vermoedelik aan die einde van die 17de of begin van die 18de eeu, geskep. Die bekende teoloog Chén Chuán (陈椽, Chén Chuán) skryf in die “Anhui Tee-kanon” (《安徽茶经》): “reeds voor die Qing het die plaaslike elite besondere aandag aan die vervaardiging van orgideetee gewy.” In sy grondliggende werke “Geselekteerde Studies oor Beroemde Tees van China” (《中国名茶研究选集》) en “Wetenskap van Teemaak” (《制茶学》) word Shūchéng Xiǎo Lán Huā op gelyke voet gestel met meesterstukke soos Bìluóchūn (碧螺春), Tàipíng Hóu Kuí (太平猴魁), Yǒngxī Huǒqīng (涌溪火青), Lù’ān Guāpiàn (六安瓜片) en Tiěguānyīn (铁观音). Die teegeskiedenis strek dus minstens 300 jaar terug.

    Oor die oorsprong van die naam bestaan twee volkslegendes. Die eerste vertel van ’n meisie met die naam Lán Huā (兰花, “Orgidee”) uit die dorpie Báisāngyuán (白桑园) in die Xiǎotiān-omgewing: sy was ’n kunstige teemaakster wie se tee ’n buitengewone aroma en vorm gehad het wat aan ’n orgidee herinner. Handelaars uit Shandong het dit teen hoë pryse opgekoop, en Lán Huā moes, in haar strewe om haar dorpsgenote te help, dag en nag werk tot sy van uitputting gesterf het; haar landgenote het die tee ter herinnering aan haar vernoem. Die tweede legende hou verband met die meester Shěn Xīngyú (沈兴余) van Huángjiāwān (黄家湾) in die Mòzǐyuán (磨子园)-nedersetting: sy tee het die handelaar Zhèng Guóyīng (郑国英) uit Tóngchéng so beïndruk dat hy uitgeroep het: “In vorm soos ’n gorsaar, en in aroma soos ’n orgideeblom.”

    In 1958 het Máo Zédōng die Volkskommune Shūchá (舒茶人民公社) in die arrondissement Shūchéng besoek, die plaaslike tee geproe en die beroemde aansporing uitgespreek: “Op die heuwelhange moet voortaan wyer teeplantasies aangelê word” (以后山坡上要多多开辟茶园). Hierdie besoek het ’n kragtige stukrag aan die ontwikkeling van die teebedryf in die arrondissement en landwyd gegee. In 1995 het Wēn Jiābǎo (温家宝) Shūchéng besoek, wat eweneens tot die opbloei van die plaaslike teebedryf bygedra het. In die 1980’s is op grond van die tradisionele tegnologie nuwe produkte ontwikkel: Bái Shuāng Wù Háo (白霜雾毫) en Wǎn Xī Zǎo Huā (皖西早花), wat in 1987 die status van “Beroemde Tees van Anhui” verkry het. In 2016 het Shūchéng Xiǎo Lán Huā beskerming as ’n geografiese aanduiding (国家地理标志保护产品) ontvang. Die produksietegnologie is in 2010 in die register van nie-materiële kulturele erfenis van die provinsie Anhui opgeneem.

  • Naam: Shūchéng (舒城) – die naam van die arrondissement. Xiǎo (小) – “klein”, onderskei hierdie tee van die meer grootblarige “Dà Lán Huā” (大兰花, uit grondstof met 4–5 blare). Lán Huā (兰花) – “orgidee”: die naam verwys sowel na die voorkoms (lote wat met die blaar verbonde is, herinner aan ’n orgideeblom) as na die aroma (’n egte orgideenoot). Die algemeen aanvaarde kwaliteitsformule is “drie orgidees” (三兰, sān lán): orgideevorm (兰花形), orgideekleur (兰草色), orgideearoma (兰花香).

  • Kulturele betekenis: Shūchéng Xiǎo Lán Huā is die visitekaartjie van die arrondissement, sy “goue naam” (金名片). Die tee is as nasionale geografiese handelsmerk (证明商标) geregistreer, opgeneem in die lys van “Nuwe en Beste Landbouprodukte van China” (全国名特优新农产品), en het die status “Beroemde Handelsmerk van Anhui” (安徽省著名商标) verwerf. Teen 2022 het die oppervlakte teeplantasies in die arrondissement 13,3 万 mu (ongeveer 8867 ha) beslaan, die jaarlikse produksie was 4000 ton droë tee, en die totale waarde van die teebedryf 23,5 miljard juan. By die teebedryf is 20 dorpies en nedersettings, meer as 55 duisend boerehuishoudings en 200 duisend teewerkers betrokke.

3. Botaniese Beskrywing en Grondstof:

  • Spesie: Camellia sinensis var. sinensis.
  • Variëteit / Kultivar: Die basis is ’n plaaslike populasie-aanplanting (当地群体种, dāngdì qúntǐzhǒng), wat oor eeue by die toestande van die Dabiegebergte aangepas het en deur hoë kouebestandheid gekenmerk word. Hieruit is drie nasionaal erkende kultivars geteel: Shūchá Zǎo (舒茶早, Shūchá Zǎo) – ’n vroeë variëteit, Shānpō Lǜ (山坡绿, Shānpō Lǜ) en Gǔyǔ Chūn (谷雨春, Gǔyǔ Chūn). Die oppervlakte kloonaal vermeerderde plantasies (无性系良种) het 6,6 万 mu bereik, en die vlak van variëteitssuiwerheid is om en by 50 %.
  • Pluk: Die tydperk vanaf Gǔyǔ (谷雨, middel April) en later. Vir Xiǎo Lán Huā is teer, sappige grondstof met oorvloedige dons, ’n egalige geelgroen kleur en sonder pers lote (紫芽) nodig. By die hoogste grade moet die knop langer as die blaar wees. Die pluk val saam met die bloei van wilde orgidees in die berge – daar word geglo dat die teelote hul aroma absorbeer.
  • Plukstandaard: Een knop met een begin-oopgaande blaar (一芽一叶初展) – vir die spesiale en eerste graad; een knop met twee tot drie blare (一芽二叶至一芽三叶) – vir standaard Xiǎo Lán Huā; een knop met vier tot vyf blare – vir Dà Lán Huā (大兰花). Die geplukte grondstof word op dieselfde dag verwerk (现采现制).
  • Vereistes vir die grondstof: Heel, onbeskadigde lote sonder tekens van oorverhitting, verwelking of meganiese beskadiging.

4. Terroir en Verbouingskenmerke:

  • Verbouingshoogte: Die geografiese aanduiding-standaard vereis minstens 300 m. Die belangrikste teeberge: Báisāngyuán (白桑园), Jiàozǐshí (珓子石), Mòzǐyuán (磨子园), Lóngmiánshān (龙眠山), Xiǎomàilǐng (小麦岭), Gǔjīzhài (古迹寨), Tiānzizhài (天子寨). Die hoogste punt van die arrondissement is die berg Wànfóshān (万佛山, 1539 m).
  • Klimaat: Noordelike subtropiese vogtige sone (北亚热带湿润气候). Gemiddelde jaartemperatuur 15 °C; jaarlikse reënval 1200–1600 mm (die berge ontvang die meeste); gemiddelde aantal mistige dae per jaar – meer as 280; relatiewe humiditeit ≥ 80 %; beduidende daaglikse temperatuurskommelings. Toestande van verstrooide beligting bevorder die ophoping van aminosure.
  • Grond: Geelbruin gronde (黄棕壤), pH 5,5–6,5, organiese-materiaal-inhoud ≥ 1,5 %, diepte van die grondprofiel ≥ 1,0 m. Die grond is verryk met spoorelemente: selenium (硒) en sink (锌), wat die minerale samestelling van die tee gunstig beïnvloed.
  • Landboutegniek: Die arrondissement beoefen ’n unieke model “tee – bos – groenbemesting” (茶—林—绿肥): teestruike groei tussen bome en wilde plante (rododendrons, orgidees, varings) en vorm ’n “hoed” van bos op die kruin, ’n “gordel” van struike en gras langs die helling en ’n “skoen” van grasveld aan die voet (头戴帽,腰系带,脚穿鞋). Die eeue-oue naasbestaan met die bos versadig die teeboom met natuurlike aromakomponente. Die bebossingsgraad van die gebied is 93 %; nywerheidsbesoedeling kom nie voor nie. Bemesting is hoofsaaklik koekkunsmis (饼肥) en organies. Die arrondissement is as “Nasionale Basis vir Organiese Produkte (tee)” gesertifiseer.

5. Produksietegnologie:

Die tradisionele tegnologie van Shūchéng Xiǎo Lán Huā kombineer pan-fiksasie (锅炒杀青) met houtskoolvuur (炭火烘焙) – juis die finale houtskoolbranding “ontsluier” die orgideearoma.

  • Uitsprei en sortering (摊凉拣剔 — tānliáng jiǎntī): Vars lote word uitgesprei om oppervlakvog te verwyder en gebreklike blare uit te sorteer.
  • Fiksasie en vorming (锅炒杀青、做型 — guōchǎo shāqīng, zuòxíng): Word in twee gekoppelde, skuins geplaasde panne (两口并连斜锅) op ’n spesiale oond uitgevoer. Die meester werk met ’n bamboes-teebesem van soliede bamboes (实心竹丝把) en maak sirkelbewegings in een rigting. Die beginsel: “die besem verlaat nie die tee, die tee verlaat nie die pan nie” (把不离茶,茶不离锅). In die voorste (warm) pan oorheers opgooi, in die agterste (koeler) pan – rol en druk, wat die kenmerkende “haakvormige” loot (弯钩状) vorm. Die doel is om die blaar tot ’n toestand van “vyf dele droog” (五成干) te bring, wanneer die “sha-sha”-geluid en ’n duidelike aroma verskyn.
  • Aanvanklike droging op houtskool (炭火笼初烘 — tànhuǒ lóng chūhōng): Tradisioneel word houtskool van eike- of tungboomhout (黄栗树/桐树) gebruik. Die halfproduk word op ’n gevlegte bamboesdraagblad (篾制烘斗) uitgesprei en by 100–120 °C tot 70–80 % droogheid gedroog. Dié stadium lê die grondslag vir die orgideearoma.
  • Sortering (拣剔 — jiǎntī): Verwydering van geel blare, stingels en onvoldoende materiaal.
  • Finale droging op houtskool (足烘 — zúhōng): Die temperatuur word tot 80–100 °C verlaag; die blaar word tot ’n voginhoud van ≤ 6 % nagedroog. Dit is juis op hierdie oomblik dat die orgideearoma die volste na vore tree – “in die warmte verskyn ’n enkele aroma” (热气上冒一支香).

By gemeganiseerde produksie word ’n afsonderlike stadium van rol (揉捻) en/of masjinale hervorming van die vorm (理条, lǐtiáo) tussen fiksasie en droging gevoeg, maar die tradisionele handmetode word hoër waardeer.

6. Organoleptiese Kenmerke:

  • Voorkoms van die droë blaar: Lote met blare is verbonde en herinner aan ’n oopgaande orgidee; die vorm is dun, gedraaide “hakies” (条索细卷呈弯钩状), natuurlik uitgesprei. Die kleur is helder smaraggroen (翠绿匀润) met opvallende silweragtige dons (毫锋显露).
  • Aroma van die droë blaar: Skoon, vars, met ’n duidelike orgideenoot en kastaiingbruin ondertoon. Formule van die “drie geure” (三香): eerste geur – by die oopmaak van die verpakking (清香扑鼻, “suiver aroma slaan in die neus”), tweede – by die eerste sluk (满口生香, “die hele mond word met aroma gevul”), derde – in die nasmaak (齿颊留香, “aroma bly tussen tande en wange”).
  • Aroma van die aftreksel: Vars, aanhoudend, met ’n sterk orgideenoot (兰花香型) – die belangrikste organoleptiese handtekening van die tee. Kastaiing- (栗香) en blomtone vleg harmonieus inmekaar.
  • Smaak: Vars, sappig (鲜爽), soet-sag (甘醇), met lang nasoetheid (回甘持久). By korrekte bereiding – geen spoor van bitterheid nie; ’n gevoel van “lewendigheid” (爽) en “verwagting” van ’n nuwe sluk.
  • Kleur van die aftreksel: Fyn groen, helder en deursigtig (汤色嫩绿明净). Met meer volwasse grondstof – groengeel.
  • Teeblad (gebroude blaar): Lote is in “ruikertjies” versamel (叶底成朵), kleur – sagte geelgroen (嫩黄绿色), eenvormig; tekstuur vlesig, wat op goeie grondstof dui.

7. Chemiese Samestelling:

  • Polifenole (茶多酚): Die inhoud is tipies vir berghōngqīng-tees – matig, wat ’n sagte smaak verseker. Volgens bronne is die antibakteriële doeltreffendheid van die polifenole van Xiǎo Lán Huā teenoor patogene mikroörganismes hoër as dié van ’n reeks ander groen tees.
  • Aminosure (氨基酸): Hoë L-teanien-inhoud danksy die mistige hoogbergklimaat met verstrooide lig. Dit is juis die aminosure wat die kenmerkende “xiānshuǎng”-smaak (鲜爽) verskaf.
  • Alkaloïede: Kafeïen – die inhoud word as “hoog” aangedui (咖啡碱含量高); die sinergie met teanien lewer ’n uitgesproke verkwikking op, terwyl sagtheid behoue bly.
  • Eteriese olies en aromastowwe: Die orgideearoma word deur ’n komplekse kombinasie gevorm: natuurlike voorvereistes (groei tussen orgidees, absorpsie van aromamolekules tydens die pluk) word deur die tegnologiese ontsluiting by houtskoolbranding aangevul. Kernkomponente: linalool, nerol, geraniol, cis-jasmoon.
  • Vitamiene: C, B₁, B₂, E, karotenoïede.
  • Minerale: Selenium (硒) en sink (锌) – spoorelemente waarmee die plaaslike grond verryk is, wat Shūchéng van ander teegebiede in Anhui onderskei.
  • Antioksidantaktiwiteit: Volgens sommige bronne is die vermoë van die polifenole van Xiǎo Lán Huā om vry radikale te neutraliseer 18 keer hoër as dié van vitamien E.

8. Voordelige Eienskappe:

  • Antibakteriële en teen-inflammatoriese werking: Die verhoogde doeltreffendheid van polifenole teen patogene is een van die kenmerke wat in Chinese bronne uitgelig word.
  • Verkwikkende effek: Die hoë kafeïeninhoud in kombinasie met teanien verskaf helderheid van gees en lewenskragtigheid sonder angstigheid.
  • Antioksidantbeskerming: Katekiene en vitamien C ondersteun selgesondheid en vertraag oksidasieprosesse.
  • Ondersteuning van die spysvertering: Polifenole stimuleer peristaltiek en normaliseer die mikroflora.
  • Kardiovaskulêre stelsel: Gereelde gebruik help om die elastisiteit van vate en ’n normale cholesterolvlak te handhaaf.
  • Kognitiewe funksies: L-teanien ondersteun die alfa-ritme van die brein.
  • Immuunondersteuning: Die kombinasie van vitamiene en spoorelemente (selenium, sink) versterk die verdedigingsfunksies.
  • Dit word nie aanbeveel om op ’n leë maag te drink nie (tanniene kan die slymvlies irriteer); nuwe tee word die beste 15 dae laat rus vir “vermindering van vuur” (褪火气); by kafeïensensitiwiteit – slegs in die eerste helfte van die dag.

9. Bereiding:

  • Watertemperatuur: 80–85 °C. Kokende water is teengesteld – dit vernietig chlorofil, die aftreksel word geel, en die aroma verloor sy verfyndheid.
  • Hoeveelheid tee: 3–5 g per 150 ml (glasmetode); 5–7 g per 100–120 ml (gaiwan in gongfu-styl).
  • Gereedskap: Glasbeker (玻璃杯) – maak dit moontlik om waar te neem hoe die lote soos oopgaande orgidees in die koppie “gaan staan”; porselein gaiwan (盖碗) – vir beheerde bereiding met oorgiet.
  • Proses:
    1. Verhit die houer met warm water, giet af.
    2. Voeg die tee by.
    3. Eerste oorgiet: giet water van 80–85 °C by, trek 30 sekondes.
    4. Tweede tot sesde oorgiet: verleng met 10 sekondes (gongfu), 6–10 oorgiete.
    5. By Europese metode: 2–3 minute; indien dit bitter word – verlaag die temperatuur of die hoeveelheid.
  • Water: Sag (lae mineralisasie) beklemtoon die soetheid en orgideetoon. Harde water onderdruk die aroma.

10. Berging:

  • Luggidigte, ondeursigtige houer; beskerming teen lig, vog, vreemde geure en temperatuurskommelinge.
  • Optimaal – yskas by 0–5 °C met digte vakuüm- of foelieverpakking.
  • Nuwe tee word aanbeveel om ongeveer 15 dae op ’n donker, koel plek te laat “rus” ná die houtskoolbranding.
  • Die mees ekspressiewe is dit binne die eerste 6–12 maande na produksie.

11. Prys en Vervalsings:

  • Prysspektrum hang van die graad en seisoen af: spesiale graad (特级, enkelknoppe met begin-oopgaande blaar, ≥ 90 % eenvormigheid) kos vanaf 800 juan per 500 g en hoër; groothoeveelhede is aansienlik goedkoper. Grondstof uit die produksiekern (Báisāngyuán, Mòzǐyuán) word besonder hoog waardeer.
  • Hoe om vervalsings te vermy:
    • Kyk na die herkoms: egte Xiǎo Lán Huā moet in die bergagtige gebiede van die arrondissement Shūchéng (hoogte ≥ 300 m) geproduseer word – vroeë besendings (voor 25 Maart) uit ander streke is heel waarskynlik nie ware Shūchéng Xiǎo Lán Huā nie.
    • Voorkoms: lote met blare is haakvormig verbonde, herinner aan ’n orgidee; growwe, gebreekte grondstof is ’n teken van vervalsing.
    • Aroma: egte Xiǎo Lán Huā besit ’n duidelike orgideenoot, en nie bloot “groen varsheid” nie.
    • Aftreksel: deursigtig, fyn groen; troebel of donker – rede tot twyfel.
    • Merktekens: teenwoordigheid van die geografiese-aanduiding-logo (地理标志) en inligting oor die produsent.

12. Interessante Feite:

  • Legende van die “agtien heilige teebosse” (十八棵神茶): ná Lán Huā se dood het haar dorpsgenote haar aan die voet van die beste teebome op die helling Xiǎomàitǎng (小麦淌) begrawe, en kort daarna het daar 18 bosse gegroei wat bedags gepluk kon word – en teen die oggend was hulle reeds met nuwe lote bedek. Hierdie bome het die bron van die mees waardevolle grondstof geword.
  • By bereiding “staan” die lote van Xiǎo Lán Huā vertikaal in die glas soos miniatuur-orgideeruikers – ’n effek waarvoor die tee nie net as drank nie, maar ook as estetiese skouspel waardeer word. ’n Bekende volksuitdrukking is – “warmte styg op – een aroma” (热气上冒一支香): wanneer die deksel van ’n warm gaiwan oopgemaak word, tref ’n eenvormige, gekonsentreerde stroom orgideewelriekendheid die gesig.
  • Die besoek van Máo Zédōng aan die Shūchá-kommune in 1958 was ’n keerpunt, nie net vir Shūchéng nie, maar vir die hele Chinese teebedryf: sy oproep “om wyer teeplantasies op die heuwelhange aan te lê” is as ’n nasionale program aanvaar en het tot ’n grootskaalse uitbreiding van teeplantasies oor die hele land gelei.
  • Die arrondissement Shūchéng is op die bekende “31ste breedtegraad” (北纬31°) geleë – ’n breedtegraad wat in China die “goue gordel van teeverbouing” genoem word en waarop ook Xī Hú Lóng Jǐng, Lù’ān Guāpiàn en ander groot tees geleë is.

13. Vergelyking met Ander Groen Tees:

  • Lù’ān Guāpiàn (六安瓜片, Lù’ān Guāpiàn): ’n Anhui-buurman – die enigste groen tee ter wêreld sonder knoppe en stingels, slegs die blaarplaat. ’n Volslae ander voorkoms en smaak: Guāpiàn is digter, voller, met ’n duidelike “vuur”-karakter danksy die “lǎ lǎo huǒ”-tegniek (拉老火). Xiǎo Lán Huā is meer elegant, ligter, met ’n uitgesproke orgideetoon.
  • Huòshān Huáng Yá (霍山黄芽, Huòshān Huáng Yá): ’n Geel tee uit die naburige arrondissement Huòshān, wat eweneens in die Dabiegebergte geleë is. Huòshān Huáng Yá ondergaan die prosedure “mènhuáng” (闷黄, “verwelling”), wat ’n sagter, soeter karakter gee. Xiǎo Lán Huā is suiwer groen, varser en helderder van aroma.
  • Tàipíng Hóu Kuí (太平猴魁, Tàipíng Hóu Kuí): Nog ’n beroemde Anhui-groentee met groot, plat blare en ’n kenmerkende “orgidee”-aroma. Die orgideenoot is egter minder intens, en die bladvorm verskil radikaal – Hóu Kuí is monumentaal, Xiǎo Lán Huā is klein en grasieus.
  • Jīngxiàn Lán Xiāng (泾县兰香, Jīngxiàn Lánxiāng): ’n Groen tee uit die naburige arrondissement Jīngxiàn – nog ’n “orgidee”-verteenwoordiger van die Anhui-skool. Dit is naby aan die styl, maar Shūchéng Xiǎo Lán Huā onderskei hom deur die kenmerkende “haakvormige” vorm en ’n meer uitgesproke kastaiing-agtergrond.

Ter afsluiting:

Shūchéng Xiǎo Lán Huā is tee-poësie. Alles daarin is aan een idee ondergeskik – die orgidee: die vorm van die loot, die kleur van die aftreksel en, die belangrikste, daardie ontwykende, maar onmiskenbaar herkenbare aroma wat met geen ander groen tee verwar kan word nie. Agter hierdie orgidee-elegansie staan die strak bergterroir van die Dabiegebergte, eeue-oue populasie-aanplantings wat sy aan sy met wilde orgidees groei, en die meester met ’n bamboesbesem wat met een beweging ’n handvol lote in ’n kunswerk omskep. Hierdie tee beloon die geduldige: gee hom die regte water, die regte temperatuur – en hy sal u met drie geure beantwoord: by die eerste inasem, by die eerste sluk en in die lang, helder nasmaak.